作詞 : Dixie Flatline
作曲 : Dixie Flatline
編曲:DixieFlatline
PV制作 : ゆのみ共同和音Arrange其他 : 630(ろみお)
Encode : ピロリロP
歌:巡音ルカ
歌曲簡介:
相愛著並一路走來的兩人。互相都察覺到不知從何時開始
雙方的道路已相去甚遠之時。換作是你的話你會怎麼做呢?
NICONICO歌曲連結:【巡音流歌】Just Be Friends【原創PV】
就是突然想聽聽這首歌!也想替自己喜歡的女孩以及聽完這首歌的想寫點甚麼。
就是這麼單純簡單開了新坑,請多指教。
這是將我帶入NICONICO與VOCALOID坑的曲子,同時也是與流歌第一次接觸的曲子。
相當喜歡著這首歌啊 !喜歡流歌也是!!
後來有發覺喜歡的角色類型也有與她和這首歌相關,真的是影響很深啊。
當時一開始聽還不知歌詞的意義,直到找到歌曲PV一邊聽著一邊看著中譯歌詞與PV,
帶著輕快的旋律卻是訴說著一段已經疏於同途的感情,
尤其是那帶有著細膩情感的歌詞描述著
對於情感無法走到最後的徬徨、不知所措、逃避、無力卻無法訴說
到不想傷害她卻又得傷害她的矛盾情感。
以及那一幕幕兩人曾經一起度過的點點滴滴的PV畫面,
就是因曾經愛得如此深刻才會那樣的苦痛、悲傷,並讓人感到哀傷。
再次回味感情這回事能因偶然相遇並能接受彼此已是奇蹟。
卻在知道無法一起走到最後那以前構築的美好回憶如幻覺一般,
那這樣的感情到底是是該如何放下。
明明是已知無法走到盡頭的感情,明明是已知結果卻還是無法放下對她的心意。
這真的是一首唱至內心的曲子,感想寫至最後不知不覺也哭了呢(´;ω;`)
最後附上日語原文歌詞,最近應該會寫一些這樣的感想回味一下!?
日語原文歌詞:
Just be friends All we gotta do
Just be friends It's time to say goodbye
Just be friends All we gotta do
Just be friends Just be friends Just be friends...
浮かんだんだ 昨日の朝 早くに
割れたグラス かき集めるような
これは一体なんだろう 切った指からしたたる滴
僕らはこんなことしたかったのかな
分かってたよ 心の奥底では
最も辛い 選択がベスト
それを拒む自己愛と 結果自家撞着の繰り返し
僕はいつになれば言えるのかな
緩やかに朽ちてゆくこの世界で
足掻く僕の唯一の活路
色褪せた君の 微笑み刻んで 栓を抜いた
声を枯らして叫んだ 反響 残響 空しく響く
外された鎖の その先は なにひとつ残ってやしないけど
ふたりを重ねてた偶然 暗転 断線 儚く千々に
所詮こんなものさ 呟いた 枯れた頬に伝う誰かの涙
All we gotta do Just be friends
It's time to say goodbye Just be friends
All we gotta do Just be friends
Just be friends Just be friends
気づいたんだ 昨日の 凪いだ夜に
落ちた花弁 拾い上げたとして
また咲き戻ることはない そう手の平の上の小さな死
僕らの時間は止まったまま
思い出すよ 初めて会った季節を
君の優しく微笑む顔を
今を過去に押しやって 二人傷つく限り傷ついた
僕らの心は棘だらけだ
重苦しく続くこの関係で
悲しい程 変わらない心
愛してるのに 離れがたいのに 僕が言わなきゃ
心に土砂降りの雨が 呆然 竦然 視界も煙る
覚悟してた筈の その痛み それでも貫かれるこの体
ふたりを繋いでた絆 綻び 解け 日常に消えてく
さよなら愛した人 ここまでだ もう振り向かないで歩き出すんだ
一度だけ 一度だけ 願いが叶うのならば
何度でも生まれ変わって あの日の君に逢いに行くよ
声を枯らして叫んだ 反響 残響 空しく響く
外された鎖の その先は なにひとつ残ってやしないけど
ふたりを繋いでた絆 綻び 解け 日常に消えてく
さよなら愛した人 ここまでだ もう振り向かないで歩き出すんだ
これでおしまいさ
沒有留言:
張貼留言